全国统一客服热线

400-888-4324

新闻资讯
联系我们
  • 专业在线翻译平台
  • 联系人:易翻译
  • 电话:400-888-4324
  • 邮箱:yi@fanyi.com
  • 地址:中国

智能翻译工具术语库怎么加词?实用技巧来了

发布时间: 发布人: admin

从事翻译工作的人最为明白这种痛楚,明明在电脑当中安装了智能翻译工具,然而语句翻译出来却完全驴唇不对马嘴,其核心原因仅仅只有一个,那便是术语库没有建设好。

术语库宛如翻译的专属词典,其可告知机器“此专业词汇应译作何物”。故而,自定义增添术语,乃是使机器译出地道专业文本的要点。今日我们便来探究一番,怎样将术语库添加得那般迅速且精准。

术语到底怎么手动加进术语库

大多数智能翻译工具均具备手动添加术语的支持功能,然而其入口常常隐匿较深。就拿主流工具来讲,通常于设置或者项目面板之中能够寻觅到“术语管理”或者“术语库”入口。

当你点进去以后,你能够发觉一个很简约的表格界面。你所要做的事情即为输入源语言的术语,以及目标语言的术语,有些工具是能够添加备注,亦或是添加语境标签的。千万别小瞧了这个细微之处——在添加术语的时候顺手写下一句例句,又或者提及使用场景。那么翻译引擎就会在相似的语境之下自动地调用这条术语,准确率会直接翻上一倍。

还有一个极易被忽视的要点是“术语形态”,举例来说英语里的动词拥有各式各样的时态变化,仅仅填入原形是不足够的。因而建议你一并将常见变体也纳入,像“run”增添上“running”“ran”,如此一来翻译之际便不会由于时态存有差异而被翻作别的词汇了。

术语库自定义添加是智能翻译工具的核心实用功能,支持用户自由添加医疗、法律、电商、工业等各行业专业术语,翻译时自动匹配自定义术语,大幅提升专业内容的翻译准确率,告别通用翻译的不精准问题,适配所有专业场景的翻译使用需求。掌握智能翻译工具术语库自定义添加实用技巧,操作简单,翻译专业性全面升级。想要批量处理超长文本内容,满足大篇幅翻译需求,可查阅对应长文本批量翻译操作教程相关操作细节:易翻译官网长文本批量翻译怎么操作

批量导入术语能不能省时间

许多人和我情况相同,碰到几百条乃至上千条术语便会感到头疼,逐一去添加会加到对人生产生怀疑。令人欣喜的是,数量极多的智能翻译工具都对批量导入术语予以支持。

通常而言,你得将术语先整理成为一个拥有特定格式的文件,最为常见的便是Excel或者CSV。源语言术语放置于第一列,目标语言术语放置在第二列,有些工具甚至还支持把词性或者业务领域放置于第三列。一旦格式正确无误,一口气导入几百条,十几秒便能够完成。

然而此处存在一个陷阱,众多人于整理术语之际,会将一个词汇的各异翻译皆放置进去。举例而言,“apple”同时添入了“苹果”以及“苹果公司”。如此一来反倒会致使工具陷入困惑。我的提议是,一个术语对应一种最为常用的译法,存在特殊语境需求的,可以借助备注予以区分。在批量导入之前,先开展一轮数据清洗,将重复的、具有歧义的予以去除,导入效果才会理想。

术语库并非越大便越好,而是越精准才越好。智能翻译工具的能力上限,在很大程度上取决于你所喂给它的术语质量。花费一些时间去打磨自身的术语库,翻译效率能上一个台阶,翻译质量也能上一个台阶。

易翻译术语自定义添加

FAQ

Q:术语库可以添加图片或音频吗?

绝大多数专业翻译工具并不予以支持,术语库一般呈现为纯文本格式,至于倘若有必要进行标注发音或者图示的情况,那么建议在备注或者说明栏当中采用文字予以描述。

Q:能否把旧版工具的术语库迁移到新工具上?

首先,导出为TBX格式或者导出为CSV格式,这样做是可行的。之后呢,进行导入新工具的一个操作。然而,不同工具它们之间的字段名称存在差异,所以呢,必须手动去映射相互是怎样对应的关系,这是必要的。

Q:术语库添加后多久能生效?

有一种情况是,手动添加的术语,会在即时的时候生效;而另外一种批量导入的状况呢,是需要进行刷新,或者是重启工具;还有云端术语库这方面,通常是同步完成之后,就能够去使用了。

想要永久保存翻译记录并实现跨设备同步,按照规范流程完成翻译历史云端同步设置即可,详细内容参考:易翻译历史记录云端同步怎么设置